参考中译 |
只需向着太阳飞翔! |
发表名义 | |
收录于 |
参演人员
歌&声
配音
旁白
歌词中译
翻译:初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
——由此结局,时光回溯至日落。
也由于姬子的努力,
参访客流看来再不会断绝的时候…。
——由此结局,时光回溯至日升。
也由于姬子的努力,
参访客流已经很久没断绝过的时候…。
必胜祈愿
我不想输。
从小我就特别不服输。
-不管对手有多厉害,都必定把他们打得落花流水-
我最不想的,
是输给有时软弱的自己的内心。
请保佑我吧。御影一定会赢!!
真海县 沃驱市1 「保护个人情报嗷呜呜呜呜呜!」
天野 御影
[一度被打倒,而又重新站起(Beaten down, yet back on her feet)]
[一名运动员的愿望(The wish of an athlete)]
[怀着坚定的内心(With an unfaltering heart)]
[序章开幕(The prologue begins)]
有人
想要比任何人跑得都快
同时
也有人
想要比任何人跳得都高
然后
有人
想要比任何人都游得自由
此外
还有人
想把《竞技器材》(器材)用得比谁都好
——然而
要驰骋大地
其实汽车更快
要飞舞空中
其实飞机更高
要横渡大海
也有船舶对吧
既然这样
那人类去超越
自己肉体的极限
究竟
有着怎样的意义?
有人
用工具填补失去的部位
同时
也有人
坐上了特制的轮椅
然后
还有人
将听觉锤炼到足以替代视觉般敏锐
所有的
这些人
都一一战胜了 名为【不可能】的恐惧
——每个人
无论是谁 都有各自 擅长/不擅长的事
都有
做得到/做不到的事
这和有无身体残障无关
大家都一样
我不想输
如果失去了 向前迈进的心情
那世界 就会被
锁入真正的黑暗 就此终结对吧
所以我不觉得
这是 过度的奢望
只需向着太阳飞翔
《灼烧己身不屈的竞技者们》(伊卡洛斯们)啊2
相信着支持我走到这的人
和一路积累下的岁月
赌上一切而来
把绝不退让的愿望
收在《挂在腰上的小包》(腰包)里
奔上台阶
[「真的像传闻一样难走啊。
黄金鸡腿饭,这训练真不错」
「你说些啥子哟,是黄泉比良坂3」
「这么说也可以哈」]
曲后石碑
现场演出
跳转至《絵馬に願ひを!(Full Edition)》内其他曲目
01 星空へと続く坂道
02 星の綺麗な晩秋の夜、境内にて――
03 狼欒神社
04 夜の因業が見せた夢
05 贖罪と《焔》の息吹
06 暗闇を照らすヒカリ
07 恋は果てまで止まらない
08 西風のように駆け抜けろッ!
09 夜を駆ける二人
10 夜を滑る二人
11 生という名の罪過
12 死を廻る刻の記憶
13 星空へと繋ぐ坂道
14 月が廻らぬ晩秋の夜、境内にて――
15 狼欒大社
16 夜の罪咎が見せた夢
17 13文字の伝言
18 希望の詩
19 死はいつも水の貌で...
21 神と私の生きる道
22 未来の主人公達へ
23 身を焦がす不屈の競技者
24 太陽を盗んだ女
25 紫青の参道
26 私の生まれた《地⛩線》
27 恋では花を散らせない
28 私の見つけた《地⛩線》
29 恋は岩をも動かして
30 生きているのはボクだけなんだろ?
31 生と死の遊戯盤
32 生みたかった命...
33 生まれちゃいけない命...
34 私我が繋ぐは新しき神話
35 我が繋ぐは...
36 《祝い酒に隠し味を足してあげる理解者?》な男
37 太陽と魔法の店
38 弥生の大海原
39 秋季例大祭
40 私の友達
41 神無月の大鳥居
42 月影と秘密の園
43 月が廻る夜
44 君の心に...
45 君私の心に一番近い指
46 生まれちゃいけない命など在りはしない!
47 ある母親の記録
48 ある父親の記憶
49 ある祖母の記憶
50 ある少年の記憶(天野力)
51 ある少年の記憶(鹿島健)
52 ある少年の記憶(杵濑命)
53 ある霊能少女の告白
54 ある獣医の記憶
55 ある少女の告白(須藤勢理)
56 ある少女の告白(宗像狭依)
57 あるジャーナリストの記憶
58 無題(酷いじゃないか!)
59 無題(燃やせ)
60 参道の正中(伊咲那美)
61 参道の正中(伊坂那美)
62 参道の正中(天野宮比)
63 参道の正中(猿田犬彦)
64 参道の正中(八島知美)
65 参道の正中(天野御影)
66 狼欒神宮