参考中译 |
[168p] 诗人Ballad的悲剧 |
发表名义 | |
曲目长度 | 2分12秒 |
收录于 |
参演人员
演唱者
简介
1st Concept Story CD《Chronicle》的第三轨,第二首乐曲。
器乐曲,辅以少许人声吟唱,全曲无唱词。
记载于黑之编年史《Chronicle》第168页。
描述了在某个大陆上名为Ballad的诗人所遭受的悲剧。
故事梗概
在某个专制王国,女王召见天才诗人Ballad令其赞颂自身美貌。误以为恋人已死去的Ballad,坚称枯花为世上最美而遭女王处刑。他临终前谱写的无名之诗却传遍这块大陆。后来,一名女性吟诵着相似的诗,踏上了寻找恋人的路程……
歌词中译
翻译:海带、初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
临终之诗・・・
它实在美妙
士兵便传唱给市井恋人
最终那首诗 口耳相传
虽不知谁人谱成
无名之诗 仍传遍大陆・・・
・
・
・
当朝女王 美丽强盛
绝对王权当前 众皆跪拜
时值女王诞辰
一位诗人受命
献诗称颂其美貌・・・
女王问道
「这世上谁最为美?」
而他 不退不让
「我的世界中 陛下仅居第二・・・」
「枯花之美・・・
那是 名为追忆的幻影
从不朽败 永远盛放的庭园
纵是 高贵华美之蔷薇
只要是花 便不及枯花残蕊・・・」
诗令女王震怒
「汝 竟说要朕枯败!?」
宰相暗号一出 士兵将诗人包围
・
・
・
被誉为天才的诗人
他名为Ballad1
如今在冰冷地牢一隅
书写临终之诗・・・
行刑之时临近
胸挂蔷薇纹章的
牢房看守 听见了
他吟诵的临终之诗・・・
最后的钟声鸣响
处决肃穆而庄严
临终瞬间 他想起
故乡的天 风的气息
与亡故的她共度之日・・・
・
・
・
似萧索秋风引领严冬
姑娘流浪独行 追寻思念之人
一边吟唱 那首似曾相识的诗・・・
~ 168页『 诗人Ballad的悲剧 』
其他版本
《詩人バラッドの悲劇》:《Pico Magic》收录版本。曲名变更,内容不变。
《詩人バラッドの悲劇》:《Chronicle 2nd》收录版本。曲名变更,增加引言的念白。
现场演出
相关曲目
《辿りつく詩》:收录于《Chronicle 2nd》,本曲的后续。
《名もなき女の詩》:收录于《Nein》,将本曲加以“否定”后的故事。
跳转至《Chronicle》内其他曲目
01 [序章]Sound Horizon
02 [表紙]Black Chronicle
04 [324p]アーベルジュの戦い
05 [457p]樹氷の君~凍てついた魔女~
06 [602p]蒼と白の境界線
07 [816p]雷神の左腕
08 [903p]少女人形
09 [背表纸]君が生まれてくる世界
BT 夏の時雨
BT 月夜に堕ちるモノ
BT モンスターの王様3メインテーマ ~その瞳を開いてごらん~
BT 見えない扉
BT 小さな番人