参考中译

高速澪音

发表名义

Sound Horizon

曲目长度 4分15秒
收录于

Pico Magic Reloaded

参演人员

演唱者

Aramary

声音出演

Aramary, Jimang

简介

《澪音の世界》的高速版。

歌词中译

翻译:海带、初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

荒凉旷野 一名少女前行
确切而言为一人与一只 少女右手握红色皮绳
其顶端所系项圈同样鲜红
银黑毛色的狗 小声吠叫
似与饲主少女「澪音」交谈一般…

倒于奢华废墟 惧于冰冷雨水
光辉名誉或权力力量 现尽为往昔所有物物什

观测乃剜取事实侧面之刀具knife
那男子究竟…得到什么…失去什么…

夺获物又被夺去 世界如是旋转
不歇雨帘对面 可见何色天空

越是背负代价risk<风险> 筹略越为升温
失去一切方知其为 冥顽不化的自我ego奴仆…

倒于空虚废墟 颤于冰冷雨水
归所与等待之人 现尽为往昔辖域场所

推测乃削落事实背面之刀具knife
那男子究竟…看见什么…领悟什么…

夺取者亦遭抢夺 时代如是轮转
不歇雨帘对面 存有何色天空

虽欲制服命运 令之臣服
为攥未来时间所伸之 却太过短小…

少女紧闭的双眼 睁开瞬间之时世界看见
幻想可及的最恶狂梦梦境…与残酷死神神明

澪音的世界

所谓「死」…先于精神内心
似乎先从依附肉体身体的感官开始腐朽
正因此人类人们才忌讳莫深企图逃避
同时经受住不请自来的死亡冰吻吧…

无尽恐惧化雨长降的幻想
那是…生生磨毁精神的痛苦
玻璃球般通透的无限镜像
据说罪人于少女眼中唯见『世界』…

百闻不如一见 千闻亦然
怜悯…轻蔑…不知所云的嘲笑…即所谓隔岸观火
燃烧前不知灼热 烧上身为时已晚
这世上谁能无罪活着…

澪音的世界

少女紧闭的双眼 睁开瞬间之时世界看见
幻想可及的最恶狂梦梦境…与残酷死神神明

闪耀薄冰色Ice blue<冰蓝>之瞳 为光鲜腐朽的世界
与堕落狂梦梦境献吻…成为残酷死神神明

蔓延大地的我等罪人群落
惟愿…你不被澪音的世界囚禁…

其他版本

澪音の世界》:原曲,先后收录于《Pico Magic Reloaded》、《Elysion —楽園への前奏曲—》。