参考中译 |
活着的只有我对吧? |
发表名义 | |
曲目长度 | 3分13秒 |
收录于 |
参演人员
演唱
旁白
歌词中译
翻译:初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
[某个少年的记忆]
[这是个空茫构成的世界(It is a world of emptiness)]
[某个少年的记忆(The memories of a boy)]
[这一章将质询关于生命的什么?(What kind of questions will this episode ask of life?)]
——我
从来没有过... 「想活下去」...
这种念头...
不过... 话虽这么说...
倒也并不是... 「想死」...
只不过是... 被生出来了...
没别的办法...
那就干脆...
去尽可能地...
活得愉快些好了——
——我完全
无法相信 【爱】 这种东西
实际存在……
成年男性的身体构成里
大约占了《60%左右》(六成)的
那压倒性的水分里
掺上区区《0.XXX%》(三位小数)的杂质
就灰飞烟灭的【爱】(东西)纯属幻想——
——猫咪 →
好像不管多高 →
都能平稳落地!?
那来实验喽! →
要到几层楼? →
高度够让猫咪也完球!!!
能耐住多高的温度?
能憋住多久的气息?
被球棒殴打
能不能一直保持住意识?
被打了会痛的生物
只有我对吧?
不然根本不可能做得出
这么过分的事啊!
我说
别装得好像很痛了
别装得好像害怕了
装什么开心装什么爱
不过是演戏的《提线木偶》(marionette)
别装得好像有心一样
活着的明明只有我对吧?
喂...
跟我说实话啊?
现场演出
跳转至《絵馬に願ひを!(Full Edition)》内其他曲目
01 星空へと続く坂道
02 星の綺麗な晩秋の夜、境内にて――
03 狼欒神社
04 夜の因業が見せた夢
05 贖罪と《焔》の息吹
06 暗闇を照らすヒカリ
07 恋は果てまで止まらない
08 西風のように駆け抜けろッ!
09 夜を駆ける二人
10 夜を滑る二人
11 生という名の罪過
12 死を廻る刻の記憶
13 星空へと繋ぐ坂道
14 月が廻らぬ晩秋の夜、境内にて――
15 狼欒大社
16 夜の罪咎が見せた夢
17 13文字の伝言
18 希望の詩
19 死はいつも水の貌で...
20 太陽を目指して飛べばいい!
21 神と私の生きる道
22 未来の主人公達へ
23 身を焦がす不屈の競技者
24 太陽を盗んだ女
25 紫青の参道
26 私の生まれた《地⛩線》
27 恋では花を散らせない
28 私の見つけた《地⛩線》
29 恋は岩をも動かして
31 生と死の遊戯盤
32 生みたかった命...
33 生まれちゃいけない命...
34 私我が繋ぐは新しき神話
35 我が繋ぐは...
36 《祝い酒に隠し味を足してあげる理解者?》な男
37 太陽と魔法の店
38 弥生の大海原
39 秋季例大祭
40 私の友達
41 神無月の大鳥居
42 月影と秘密の園
43 月が廻る夜
44 君の心に...
45 君私の心に一番近い指
46 生まれちゃいけない命など在りはしない!
47 ある母親の記録
48 ある父親の記憶
49 ある祖母の記憶
50 ある少年の記憶(天野力)
51 ある少年の記憶(鹿島健)
52 ある少年の記憶(杵濑命)
53 ある霊能少女の告白
54 ある獣医の記憶
55 ある少女の告白(須藤勢理)
56 ある少女の告白(宗像狭依)
57 あるジャーナリストの記憶
58 無題(酷いじゃないか!)
59 無題(燃やせ)
60 参道の正中(伊咲那美)
61 参道の正中(伊坂那美)
62 参道の正中(天野宮比)
63 参道の正中(猿田犬彦)
64 参道の正中(八島知美)
65 参道の正中(天野御影)
66 狼欒神宮