参考中译

红莲之坐标

发表名义

Linked Horizon

曲目长度 5分06秒
收录于

進撃の軌跡

参演人员

演唱

Revo

旁白

サッシャ(Sascha)

简介

《进击的巨人》剧场版前篇《红莲之弓矢》主题曲完整版。

这是关于两个艾伦,艾伦·耶格尔和艾伦·克鲁格的歌。

作为剧场版前篇的主题曲,《红莲的坐标[剧场版Size]》出现在影片最后,内容为完整版前半,对应剧场版前篇最后的剧情——托罗斯特区夺还作战。
后半涉及大量近期漫画连载的剧情,围绕漫画88话及前后,格里沙·耶格尔和艾伦·克鲁格的回忆展开,涉及了《进击》世界历史、巨人的来由等等。
原作中的「坐标」首先出现在第47话、第50话中,并在相当长一段时间之后才解密。《红莲的坐标[剧场版Size]》(主要为完整版前半段)公开于2014年11月,此时原作连载至63话,关于「坐标」的线索仍只有在50话中透露的关键字,而尚未解释具体含义。在这样的情况下,剧场版Size中已经使用了「坐标」这一尚且成谜的概念。

歌词也排版成了坐标的样式,左侧关于艾伦·耶格尔的歌词和右侧关于艾伦·克鲁格的歌词互相交叉,交汇在「红莲的坐标」处。两个不同时代、不同出身地、生活在不同阵营的不同人物,他们的故事在「坐标」处交集。

歌词中译

翻译:初霜翼 / 德语协助:阿琛
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。

红莲之坐标Feuerrotes Ziel

自诩为猎人的你 是头饥饿的野兽
啸叫着「与其同流合污 还不如一死」

鲜血淋漓的尸体 射来无神的视线
诉说着「一旦失去獠牙 终会悔恨的」

就是这么荒谬啊 人类我们 再微小的胜利
作为交换 都要被迫背负 过于巨大的《代价》Risk<风险>1

你并没有枉死… 是吧… 死不瞑目吧?
你那份遗志 绝不会白费 不会让它 就这样终结
直到将它们 斩尽杀绝……

在这美丽又残酷的世界2

染上暮色的 是目标还是自己
弓腰弹射飞跃 屠戮猎物吧《猎人的意志啊》Jäger3
黄昏中放出 迸射的冲动杀意
成群结队贯穿——

红莲之坐标

徘徊于乐园  可悲的人影
他们 也曾有 重要的人吧4

即使追寻真相 扭曲的玻璃不过
映出不同的虚像 与窥视者数目相当5

就这么不合理啊 这世界现实 连仅有的良机
要得到手 都要被迫付出 过于残酷的成本Cost6

让人这么枉死… 你啊… 追悔不及吧?
我的遗志啊 超越时空 无论几次 都继承下去
将那条路走下去 直至有所偿还……7 

在这美丽又残酷的世界

日落中摇曳的 是悲伤还是憎恨8
抱着赎不清的罪 屠戮猎物的《进击的意志啊》Kruger
《憧憬》景仰诅咒 无可遏止的冲动杀意
更名改姓追寻——

红莲之坐标9

只能咆哮的 那一天的少年 执起《调查兵团的装备》武器 得到众多同伴
终有一天 进击的嚆矢 将穿透斜阳晚空
指向《起源与终结的交叉点》坐标10

其他版本

紅蓮の座標[劇場版Size](红莲之坐标 [剧场放映版])》:《进击的巨人》剧场版前篇《红莲之弓矢》主题曲剧场放映版,2014年11月22日开始配信。

现场演出