参考中译

碧眼海贼

发表名义

Sound Horizon

曲目长度 2分54秒
收录于

Chronicle 2nd

参演人员

演唱者

Aramary, Jimang, Yasrow

声音出演

Aramary, Jimang, Yasrow

简介

1st Story Renewal CD《Chronicle 2nd》第14曲。Aramary、Jimang、Yasrow参与念白。

记载于《黑之预言书》第十七卷84页的故事。

故事接于《蒼と白の境界線》,因为曲中复现了《蒼と白の境界線》的旋律,相似的歌词唱段,以及人物背景的相似点,一般认为该曲的少女与本曲中Agnés是为同一人物。曲中讲述了海盗女船长与她在海难中搭救的少女的故事。曲中出现意大利语名词与疑似意大利语的歌谣,可推测故事背景与《沈んだ歌姫》一样都在Itania。本曲中提到的还要塞壬,也有可能即为《海の魔女》所提“海之魔女”所化。

故事梗概

乘坐“绝世美女=海之女神号”的海盗船长Laetitia与手下二人Yasro、Zimmer,在地中海航行时遭遇海妖塞壬引来的风暴,他们齐心协力渡过风暴,并搭救了一名因风暴而遇难的少女Agnés。少女Agnés的同伴中在风暴中全部失散,正当她沮丧悲伤之时,发现了女船长脖子上挂着的项链正是她失踪的父亲的物品。她因此重燃希望,跟随“绝世美女=海之女神号”进行下一段旅程……

歌词中译

翻译:海带、初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

第十七卷 84页

「不好了老大 前方突现巨大暴风雨!」
「啊~啊那是塞壬啊老大~!!!」1

「区区塞壬怕什么 真不像话
 要说那边是海之魔女 这边可是海之美女啊!」
「人称“曼妙身姿如〈美之女神〉维纳斯2
 别小看我这 〈海之女神忒提斯大人〉哦…」3

「那是把“狂暴姿态如〈战争女神〉帕拉斯·雅典娜”搞错了不…」4
「Zimmer你说了什么吗?」
「咿咿~!!!」
「走了小的们 别缩头缩脑的!」
「哟~嗬 要丢下你们嘞!」

…浪尖沉浮的破木板
载着女孩漂往何处…

「哟…你醒了?」
「这是哪里?…你是?」
「这里是〈地中海〉Mediterraneo5 这艘船是〈绝世美女=海之女神号〉Venus Laetitia6
 咱是船长Laetitia」

「那边那大块头是Yasro…肌肉笨蛋一个」7
「你好啊 小姐」
「这边这可疑小胡子是Zimmer…就是个笨蛋」8
「啊欸!」
「船上还有一堆笨蛋…那 你呢?」

「谢谢你们救了我  我叫Agnés
被卷进海魔女塞壬的暴风雨…
呜呜…如今大家肯定都在漆黑海底…」

「真是…海上的女人哭什么…」

「…咦 你那项链怎么回事?」

「哇…恢复得真快…以前…
救了个差点淹死的大叔时他送我的
说是比命还要紧的东西…」

「那个大叔就是我父亲爸爸呀 错不了
还活着吗? 还活着对吧?
父亲爸爸他 还ー活ー着ー对ー吧ー!!」

「呜哇…你还活着…
你老爸也还活着…
你那些同伴
应该也有人还活着吧?」

「马上开船 现在马上开船 开船 给我开船
现ー在ー马ー上ー给ー我ー开ー船!!!」

「哇啊啊~!!!!!」

劈波斩浪的海盗船
白鸦似引航般翱翔苍穹
那纯白 仿佛直融进苍蓝…

无尽无涯…无尽无涯…